คำว่า "不给糖就捣蛋!" ในภาษาจีนหมายถึงอะไรในภาษาไทย?
คำว่า "不给糖就捣蛋!" ในภาษาจีน แปลว่า "จะโดนหลอก (ผี) หรือเลี้ยง (ขนม)" ซึ่งเป็นประโยคที่ใช้ในเทศกาลวันฮาโลวีน โดยมีความหมายว่า หากไม่ให้ขนมกับเด็ก ๆ ที่มาเคาะประตูบ้าน ก็อาจจะถูกเด็ก ๆ แกล้งหรือทำให้ตกใจได้ นี่เป็นประเพณีที่นิยมในหลายประเทศ โดยเฉพาะในประเทศที่มีการเฉลิมฉลองวันฮาโลวีน เช่น สหรัฐอเมริกาและแคนาดา ในวันฮาโลวีน เด็ก ๆ จะสวมชุดแฟนซีและไปเคาะประตูบ้านเพื่อขอขนม โดยใช้ประโยคนี้เพื่อบอกเจ้าของบ้านว่าพวกเขาต้องการขนม หากไม่ให้ก็จะถูกแกล้งในรูปแบบต่าง ๆ เช่น การทำให้ตกใจหรือเล่นตลก การใช้ประโยคนี้จึงเป็นส่วนหนึ่งของความสนุกสนานในวันฮาโลวีน และยังช่วยสร้างบรรยากาศที่น่าตื่นเต้นให้กับเทศกาลนี้อีกด้วย นอกจากนี้ยังเป็นการส่งเสริมให้เด็ก ๆ ได้มีปฏิสัมพันธ์กับผู้คนในชุมชน และสร้างความทรงจำที่ดีในช่วงเทศกาลนี้
เรียนรู้เพิ่มเติม